“Why did they tell me he was not at home, then?”
“Yesterday morning the prince came to see me. Among other things he asked me to come down to his villa. I knew he would come and persuade me to this step, and that he would adduce the argument that it would be easier for me to die ‘among people and green trees,’--as he expressed it. But today he did not say ‘die,’ he said ‘live.’ It is pretty much the same to me, in my position, which he says. When I asked him why he made such a point of his ‘green trees,’ he told me, to my astonishment, that he had heard that last time I was in Pavlofsk I had said that I had come ‘to have a last look at the trees.’
“Yes, he is a rogue, but I was obliged to pay him,” said the young man. “As to his being a rogue, he is assuredly that, and I am not saying it because he beat you. He is an ex-lieutenant, prince, dismissed from the service, a teacher of boxing, and one of Rogojin’s followers. They are all lounging about the pavements now that Rogojin has turned them off. Of course, the worst of it is that, knowing he was a rascal, and a card-sharper, I none the less played palki with him, and risked my last rouble. To tell the truth, I thought to myself, ‘If I lose, I will go to my uncle, and I am sure he will not refuse to help me.’ Now that was base--cowardly and base!”
The general stopped, turned round, raised his hands and remarked: “My curse be upon this house!”

“You are going home?”

To the amazement of the prince, who overheard the remark, Aglaya looked haughtily and inquiringly at the questioner, as though she would give him to know, once for all, that there could be no talk between them about the ‘poor knight,’ and that she did not understand his question.

“H’m! and instead of a bad action, your excellency has detailed one of your noblest deeds,” said Ferdishenko. “Ferdishenko is ‘done.’”

“What have I done? Where are you dragging me to?” “I must say it’s very nice of you to laugh. I see you really are a kind-hearted fellow,” said Mrs. Epanchin.
“Well, not exactly. I will tell you all about him some day.... What do you think of Nastasia Philipovna? She is beautiful, isn’t she? I had never seen her before, though I had a great wish to do so. She fascinated me. I could forgive Gania if he were to marry her for love, but for money! Oh dear! that is horrible!”
“The old story, eh?”
“Well, yes--but we call it from the Jesuits, you know; it comes to the same thing,” laughed the old fellow, delighted with the pleasant recollection.
“Look closer. Do you see that bench, in the park there, just by those three big trees--that green bench?”

“Oh, but you’re quite wrong in my particular instance,” said the Swiss patient, quietly. “Of course I can’t argue the matter, because I know only my own case; but my doctor gave me money--and he had very little--to pay my journey back, besides having kept me at his own expense, while there, for nearly two years.”

“Your highness! His excellency begs your presence in her excellency’s apartments!” announced the footman, appearing at the door.
“Why, it would be a game to cry over--not to laugh at!” said the actress.
“Oh, why not?” the prince insisted, with some warmth. “When I was in Basle I saw a picture very much in that style--I should like to tell you about it; I will some time or other; it struck me very forcibly.”
“Oh,” cried the prince, “I have often thought that! Why, I know of a murder, for the sake of a watch. It’s in all the papers now. But if some writer had invented it, all the critics would have jumped down his throat and said the thing was too improbable for anything. And yet you read it in the paper, and you can’t help thinking that out of these strange disclosures is to be gained the full knowledge of Russian life and character. You said that well, general; it is so true,” concluded the prince, warmly, delighted to have found a refuge from the fiery blushes which had covered his face.
A few moments later, the prince was seated by Nastasia on the sofa, gazing into her eyes and stroking her face and hair, as he would a little child’s. He laughed when she laughed, and was ready to cry when she cried. He did not speak, but listened to her excited, disconnected chatter, hardly understanding a word of it the while. No sooner did he detect the slightest appearance of complaining, or weeping, or reproaching, than he would smile at her kindly, and begin stroking her hair and her cheeks, soothing and consoling her once more, as if she were a child.
There is nothing so annoying as to be fairly rich, of a fairly good family, pleasing presence, average education, to be “not stupid,” kind-hearted, and yet to have no talent at all, no originality, not a single idea of one’s own--to be, in fact, “just like everyone else.”

And so he departed. The prince found out afterwards that this gentleman made it his business to amaze people with his originality and wit, but that it did not as a rule “come off.” He even produced a bad impression on some people, which grieved him sorely; but he did not change his ways for all that.

The prince sat down, and at length prevailed upon Burdovsky’s company to do likewise. During the last ten or twenty minutes, exasperated by continual interruptions, he had raised his voice, and spoken with great vehemence. Now, no doubt, he bitterly regretted several words and expressions which had escaped him in his excitement. If he had not been driven beyond the limits of endurance, he would not have ventured to express certain conjectures so openly. He had no sooner sat down than his heart was torn by sharp remorse. Besides insulting Burdovsky with the supposition, made in the presence of witnesses, that he was suffering from the complaint for which he had himself been treated in Switzerland, he reproached himself with the grossest indelicacy in having offered him the ten thousand roubles before everyone. “I ought to have waited till to-morrow and offered him the money when we were alone,” thought Muishkin. “Now it is too late, the mischief is done! Yes, I am an idiot, an absolute idiot!” he said to himself, overcome with shame and regret.

“But what have I done? What is his grievance?” asked Hippolyte, grinning.

“Perhaps, perhaps! I am not worthy of him, I know. But I think you are lying, all the same. He cannot hate me, and he cannot have said so. I am ready to forgive you, in consideration of your position; but I confess I thought better of you. I thought you were wiser, and more beautiful, too; I did, indeed! Well, take your treasure! See, he is gazing at you, he can’t recollect himself. Take him, but on one condition; go away at once, this instant!” “You kiss my hands, _mine?_”
“Oh yes, Mr. Terentieff. Thank you prince. I heard it just now, but had forgotten it. I want to know, Mr. Terentieff, if what I have heard about you is true. It seems you are convinced that if you could speak to the people from a window for a quarter of an hour, you could make them all adopt your views and follow you?”

“My goodness, what utter twaddle, and what may all this nonsense have signified, pray? If it had any meaning at all!” said Mrs. Epanchin, cuttingly, after having listened with great attention.

“I see you had something to do with it.”
All present realized that the moment for the settlement of perplexities had arrived.
“Come,” he said.
“Well, for God’s sake, what made you say the other?”
“Yes, I am Rogojin, Parfen Rogojin.”
“Not bad that, not bad at all!” put in Ferdishenko, “_se non è vero_--”

“Occasionally I was so much better that I could go out; but the streets used to put me in such a rage that I would lock myself up for days rather than go out, even if I were well enough to do so! I could not bear to see all those preoccupied, anxious-looking creatures continuously surging along the streets past me! Why are they always anxious? What is the meaning of their eternal care and worry? It is their wickedness, their perpetual detestable malice--that’s what it is--they are all full of malice, malice!

“Oh, devil take what he wanted you to do! Don’t try to be too cunning with me, young man!” shouted Gania. “If you are aware of the real reason for my father’s present condition (and you have kept such an excellent spying watch during these last few days that you are sure to be aware of it)--you had no right whatever to torment the--unfortunate man, and to worry my mother by your exaggerations of the affair; because the whole business is nonsense--simply a drunken freak, and nothing more, quite unproved by any evidence, and I don’t believe that much of it!” (he snapped his fingers). “But you must needs spy and watch over us all, because you are a--a--”

“Oh, I’ve still got it, here!”

The prince’s expression was so good-natured at this moment, and so entirely free from even a suspicion of unpleasant feeling was the smile with which he looked at the general as he spoke, that the latter suddenly paused, and appeared to gaze at his guest from quite a new point of view, all in an instant.

“Ah, Gania knows nothing about it? It seems there are many things that Gania does not know,” exclaimed the prince, as he considered Colia’s last words.

“Oh no! Certainly not! ‘I am free,’ she says; you know how she insists on that point. ‘I am entirely free.’ She repeats it over and over again. She is living in Petersburgskaia, with my sister-in-law, as I told you in my letter.”
“Very well.”
“Dear me, there’s nothing so very curious about the prince dropping in, after all,” remarked Ferdishenko.
Lizabetha Prokofievna suddenly flared up.
The occurrence at the Vauxhall had filled both mother and daughters with something like horror. In their excitement Lizabetha Prokofievna and the girls were nearly running all the way home.
Perhaps he was too easy in his mind. So thought Hippolyte, at all events, who met him in the park one day.
“But the trouble is,” said the prince, after a slight pause for reflection, “that goodness only knows when this party will break up. Hadn’t we better stroll into the park? I’ll excuse myself, there’s no danger of their going away.”
“No, no, read it--read it at once directly, and aloud, aloud!” cried she, calling Colia to her and giving him the journal.--“Read it aloud, so that everyone may hear it!”
“Father, will you hear a word from me outside!” said Gania, his voice shaking with agitation, as he seized his father by the shoulder. His eyes shone with a blaze of hatred.
“Nastasia Philipovna!” cried Totski, in a quaking voice.

She put her questions very quickly and talked fast, every now and then forgetting what she had begun to say, and not finishing her sentence. She seemed to be impatient to warn the prince about something or other. She was in a state of unusual excitement, and though she put on a brave and even defiant air, she seemed to be rather alarmed. She was dressed very simply, but this suited her well. She continually trembled and blushed, and she sat on the very edge of the seat.

“Alexandra Michailovna out, too! How disappointing! Would you believe it, I am always so unfortunate! May I most respectfully ask you to present my compliments to Alexandra Michailovna, and remind her... tell her, that with my whole heart I wish for her what she wished for herself on Thursday evening, while she was listening to Chopin’s Ballade. She will remember. I wish it with all sincerity. General Ivolgin and Prince Muishkin!”

“Yes? Do you know that for a fact?” asked the prince, whose curiosity was aroused by the general’s words.
“Well! naturally he came to grief: the law is not administered as it used to be, and he only got laughed at for his pains. But he was much pleased with himself in spite of that. ‘Most learned judge!’ said he, ‘picture this unhappy man, crippled by age and infirmities, who gains his living by honourable toil--picture him, I repeat, robbed of his all, of his last mouthful; remember, I entreat you, the words of that learned legislator, “Let mercy and justice alike rule the courts of law.”’ Now, would you believe it, excellency, every morning he recites this speech to us from beginning to end, exactly as he spoke it before the magistrate. To-day we have heard it for the fifth time. He was just starting again when you arrived, so much does he admire it. He is now preparing to undertake another case. I think, by the way, that you are Prince Muishkin? Colia tells me you are the cleverest man he has ever known....”
In a word, Ferdishenko was very angry and rapidly forgetting himself; his whole face was drawn with passion. Strange as it may appear, he had expected much better success for his story. These little errors of taste on Ferdishenko’s part occurred very frequently. Nastasia trembled with rage, and looked fixedly at him, whereupon he relapsed into alarmed silence. He realized that he had gone a little too far.

“Once more let us beg you to be calm, my dear boy. We’ll talk of all this another time--I shall do so with the greatest pleasure, for one,” said the old dignitary, with a smile.

The general rang the bell and gave orders that the prince should be shown in.
“Yes, I hear.”
“Oh, my dear sir, I esteem and understand your kindness in putting the question. No; at present I have no means whatever, and no employment either, but I hope to find some. I was living on other people abroad. Schneider, the professor who treated me and taught me, too, in Switzerland, gave me just enough money for my journey, so that now I have but a few copecks left. There certainly is one question upon which I am anxious to have advice, but--”
Oh, he could not then speak these words, or express all he felt! He had been tormented dumbly; but now it appeared to him that he must have said these very words--even then--and that Hippolyte must have taken his picture of the little fly from his tears and words of that time.
Ivan Petrovitch began to stare at him with some surprise; the dignitary, too, looked at him with considerable attention; Princess Bielokonski glared at him angrily, and compressed her lips. Prince N., Evgenie, Prince S., and the girls, all broke off their own conversations and listened. Aglaya seemed a little startled; as for Lizabetha Prokofievna, her heart sank within her. Nastasia Philipovna was at this moment passing the young ladies’ chairs.

“No, I don’t think so. I don’t think I should stay even if they were to invite me. I’ve simply come to make their acquaintance, and nothing more.”

Up to this moment jealousy had not been one of his torments; now it suddenly gnawed at his heart.
“Yes, that wasn’t a clever remark,” said Alexandra.

“A great disgrace.”

“I’ve brought your book back,” he began, indicating a book lying on the table. “Much obliged to you for lending it to me.”

As for his own impression on entering the room and taking his seat, he instantly remarked that the company was not in the least such as Aglaya’s words had led him to fear, and as he had dreamed of--in nightmare form--all night.

Lizabetha therefore decided that the prince was impossible as a husband for Aglaya; and during the ensuing night she made a vow that never while she lived should he marry Aglaya. With this resolve firmly impressed upon her mind, she awoke next day; but during the morning, after her early lunch, she fell into a condition of remarkable inconsistency.

“No, no, I mean with the ‘explanation,’ especially that part of it where he talks about Providence and a future life. There is a gigantic thought there.”
“Come, come, don’t overdo your philosophy. Of course you did. Now it’s all over, and a good thing, too; pair of fools that we have been! I confess I have never been able to look at it seriously. I busied myself in it for your sake, thinking that there was no knowing what might happen with a funny girl like that to deal with. There were ninety to one chances against it. To this moment I can’t make out why you wished for it.”
“I don’t mean that I am going to leave your house,” he continued, still gasping and coughing. “On the contrary, I thought it absolutely necessary to come and see you; otherwise I should not have troubled you. I am off there, you know, and this time I believe, seriously, that I am off! It’s all over. I did not come here for sympathy, believe me. I lay down this morning at ten o’clock with the intention of not rising again before that time; but I thought it over and rose just once more in order to come here; from which you may deduce that I had some reason for wishing to come.”
“I assure you, you are under a delusion,” said the prince, calmly and politely. “I did not even know that you were to be married.”
“Nervous about you?” Aglaya blushed. “Why should I be nervous about you? What would it matter to me if you were to make ever such a fool of yourself? How can you say such a thing? What do you mean by ‘making a fool of yourself’? What a vulgar expression! I suppose you intend to talk in that sort of way tomorrow evening? Look up a few more such expressions in your dictionary; do, you’ll make a grand effect! I’m sorry that you seem to be able to come into a room as gracefully as you do; where did you learn the art? Do you think you can drink a cup of tea decently, when you know everybody is looking at you, on purpose to see how you do it?”
“Has she never laughed at you?”

“Where is it? Give it here, at once.”

And he handed the prince the very letter from Aglaya to Gania, which the latter showed with so much triumph to his sister at a later hour.